Uudisteportaal Motorsport.com viskas viga saanud mehaaniku üle sõnamänguga nalja, postitades Twitterisse oma võistluse ülevaate kirjelduses muuhulgas "'Breaking' news from the Ferrari pitstops" ("'Murduvad'" uudised Ferrari boksipeatustest". Sõnapaari "breaking news" kasutatakse inglise keeles tähenduses "värsked uudised", kuid "breaking" tähendab ka "murduv").

Selline nali viskas paljudel kopsu üle maksa - nende seas oli ka endine vormelisõitja Mark Webber, kes elas ise kümme aastat tagasi jalgrattaõnnetuse tagajärjel sarnase vigastuse üle.

"Uskuge mind, tolad, see ei ole sugugi tore, kui su jalg kaheks murtakse... Vaesel mehel on ees rasked nädalad," säutsus Webber vastuseks.

Praeguseks on Motorsport.com oma ebaõnnestunud nalja eemaldanud.

Loe hiljem
Jaga
Kommentaarid