Link kopeeritud!

USA tõkkejooksja sõnakasutus tekitas teleülekandes suurt segadust

 (10)

USA tõkkejooksja sõnakasutus tekitas teleülekandes suurt segadust
Heathcliff O'Malley / Telegraph/ Vida Press

Briti rahvusringhääling BBC pidi televaatajate ees vabandama USA-d esindanud tõkkejooksja Kori Carteri sõnapruugi pärast, mis tegelikult Ameerika inglise keeles midagi halba ei tähendagi.

Nimelt võitis Carter 400 meetri tõkkejooksus kuldmedali ning peale autasustamist soovis noorelt sportlaselt intervjuud ka BBC. Vestluse käigus kasutas ameeriklane aga sõna spastic (eesti k. spastiline, kramplik - toim.), mida britid kasutavad ebaviisakal moel rääkides puudega inimestest.

BBC reporter Gabby Logan vabandas koheselt vaatajate ees, kuid sai hiljem USA kolleegidelt informatsiooni, et Atlandi ookeani taga kasutatakse sama väljendit kui kirjeldatakse kohmakust ning entusiasmi.

Jäta kommentaar
või kommenteeri anonüümselt
Postitades kommentaari nõustud reeglitega
Loe kommentaare Loe kommentaare

SPORT TOP

Viimased uudised